Lack of foreign language in public institutions
Recently, changes were made to the Application Regulation for the Law on Work Permits for Foreigners with the work permit formalities eased.
My previous article was about the Turkish identification number. Following that article, I received many comments and questions from readers. Here is a selection of some of them:
“Dear Sir, I read with interest your article today, Feb. 14, 2010, in the Hürriyet Daily News in regard to the “Kimlik” (ID). I was informed that one requires a five-year residency. I applied to Muğla for a Kimlik only to be refused as my conversational Türkçe was not considered sufficient.” – Alan Haynes
“Dear Sadettin, I have tried two times to obtain a Turkish ID. They say I MUST speak Turkish and I cannot learn it as I am hearing impaired and cannot understand how a word is pronounced. I applied in Balıkesir but to no success. I have resided in Turkey for eight years now and obtaining residence permits or renewing them is very expensive.” – Bill Guthrie
It can be seen from the above comments that foreigners who live in Turkey are faced with many difficulties at public institutions in daily life. At the root of these difficulties is the language problem. Especially in tourism regions, public institutions such as the municipality, the tax office, social security, the electricity directorate, and others must employ staff who know foreign languages. In this way, daily life will be easier for foreigners in Turkey.
[HH] Work permit formalities eased
Recently, some changes were made to the Application Regulation for the Law on Work Permits for Foreigners. Work permit formalities have been eased and the permit process shortened. Some of these changes include the following:
– The increase from three to 10 working days of the prescribed period for an employer’s submission of application papers to the Work Permit Department when applying from abroad.
– A shortening of the time to receive feedback, information and documents to a minimum of five days of a maximum of 15 days.
– Raising the exemption period for foreigners who are adjudged to be able to make an important contribution and service to Turkey in socio-cultural, educational and technological fields by the relevant authorities from three to six months.
– The inclusion of foreigners who come in the scope of programs run by the Center of European Union Education and Youth Programmers under the aforementioned exemption.
– The further inclusion of seafarers working on ships registered with the Turkish International Ship Registry under the exemption in accordance with the request of maritime sector representatives and the Turkish Maritime Undersecretariat.
– The ability to apply for work permits and exchange information with institutions electronically.
– The mandatory registration to the Social Security Institution for individuals covered by this exemption.
Hurriyet Daily News/19.02.2010
My previous article was about the Turkish identification number. Following that article, I received many comments and questions from readers. Here is a selection of some of them:
“Dear Sir, I read with interest your article today, Feb. 14, 2010, in the Hürriyet Daily News in regard to the “Kimlik” (ID). I was informed that one requires a five-year residency. I applied to Muğla for a Kimlik only to be refused as my conversational Türkçe was not considered sufficient.” – Alan Haynes
“Dear Sadettin, I have tried two times to obtain a Turkish ID. They say I MUST speak Turkish and I cannot learn it as I am hearing impaired and cannot understand how a word is pronounced. I applied in Balıkesir but to no success. I have resided in Turkey for eight years now and obtaining residence permits or renewing them is very expensive.” – Bill Guthrie
It can be seen from the above comments that foreigners who live in Turkey are faced with many difficulties at public institutions in daily life. At the root of these difficulties is the language problem. Especially in tourism regions, public institutions such as the municipality, the tax office, social security, the electricity directorate, and others must employ staff who know foreign languages. In this way, daily life will be easier for foreigners in Turkey.
[HH] Work permit formalities eased
Recently, some changes were made to the Application Regulation for the Law on Work Permits for Foreigners. Work permit formalities have been eased and the permit process shortened. Some of these changes include the following:
– The increase from three to 10 working days of the prescribed period for an employer’s submission of application papers to the Work Permit Department when applying from abroad.
– A shortening of the time to receive feedback, information and documents to a minimum of five days of a maximum of 15 days.
– Raising the exemption period for foreigners who are adjudged to be able to make an important contribution and service to Turkey in socio-cultural, educational and technological fields by the relevant authorities from three to six months.
– The inclusion of foreigners who come in the scope of programs run by the Center of European Union Education and Youth Programmers under the aforementioned exemption.
– The further inclusion of seafarers working on ships registered with the Turkish International Ship Registry under the exemption in accordance with the request of maritime sector representatives and the Turkish Maritime Undersecretariat.
– The ability to apply for work permits and exchange information with institutions electronically.
– The mandatory registration to the Social Security Institution for individuals covered by this exemption.
Hurriyet Daily News/19.02.2010